Forum: Translations & Internationalization
Forums »
Widelands Development »
Translations & Internationalization
Topic | Last Post | ||
---|---|---|---|
English translation thread Created by DragonAtma on 2014-10-29, 20:55 |
Posts: 79 Views: 55144 |
The branch isn't merged yet, … by GunChleoc on 2016-11-12, 20:01 |
|
Trailer Translations Created by GunChleoc on 2016-11-02, 05:52 |
Posts: 37 Views: 18533 |
Vassili wrote:
*Definitively… by trimard on 2016-11-10, 15:21 |
|
How can I help with English (US) copyediting? Created by heartsinger on 2012-08-13, 05:35 |
Posts: 15 Views: 11881 |
I'm back! My computer decided… by Alazair on 2013-03-16, 10:52 |
|
Launchpad French translation Created by NonoSan on 2010-02-12, 08:43 |
Posts: 17 Views: 18252 |
Thanks by Vassili on 2016-04-19, 18:02 |
|
Better name for Milking Tongs Created by Hasi50 on 2016-04-08, 15:50 |
Posts: 7 Views: 7470 |
I love "Mliking tongs"!! Nase… by SirVer on 2016-04-09, 17:37 |
|
Editor tool help texts Created by GunChleoc on 2016-04-03, 09:55 |
Posts: 18 Views: 11199 |
I just sent the merge request… by GunChleoc on 2016-04-06, 07:37 |
|
Support for selected HTML special characters Created by GunChleoc on 2016-01-31, 15:15 |
Posts: 1 Views: 3127 |
We have now added support for… by GunChleoc on 2016-01-31, 15:15 |
|
Translation to Spanish Created by Dishito on 2014-12-02, 21:42 |
Posts: 23 Views: 14883 |
That's called free-time hahah… by Dishito on 2016-01-06, 12:54 |
|
adding to a glossary Created by king_of_nowhere on 2015-12-13, 22:12 |
Posts: 3 Views: 3549 |
Maybe you can message the oth… by GunChleoc on 2015-12-14, 05:16 |
|
How to submit changes? Created by foxmulder32 on 2015-09-09, 19:48 |
Posts: 11 Views: 8487 |
Thank you for translating by GunChleoc on 2015-09-11, 08:01 |
|
How to submit changes? Created by foxmulder32 on 2015-09-09, 19:45 |
Posts: 2 Views: 3395 |
Please let continue with disc… by Tibor on 2015-09-09, 20:00 |
|
Spaced percent sign Created by MiroslavR on 2015-08-08, 15:19 |
Posts: 9 Views: 6778 |
Fix is in trunk. I'll make th… by GunChleoc on 2015-09-03, 14:03 |
|
[German] du, Sie, Ihr Created by Venatrix on 2015-02-20, 12:15 |
Posts: 17 Views: 11340 |
Since the changes are now mer… by Venatrix on 2015-08-04, 20:38 |
|
Out of fields Created by kaputtnik on 2015-05-11, 21:45 |
Posts: 36 Views: 20277 |
einstein13 wrote:
DragonAtm… by DragonAtma on 2015-06-15, 13:53 |
|
Any advice for newbie translators? Created by zone on 2015-04-09, 05:06 |
Posts: 3 Views: 3819 |
Welcome and thank you for hel… by GunChleoc on 2015-04-09, 11:59 |
|
Out of rocks/stones? Created by fk on 2015-02-24, 19:36 |
Posts: 33 Views: 18115 |
My question wasn't if it woul… by GunChleoc on 2015-04-08, 08:55 |
|
[German] Single-digit numbers Created by millimarg on 2015-02-19, 11:18 |
Posts: 16 Views: 9672 |
I went with the “digits are m… by Venatrix on 2015-02-28, 21:48 |
|
Use of the same punctuation in the translation? Created by Venatrix on 2015-02-16, 21:17 |
Posts: 7 Views: 5257 |
Nobody is forcing you to set … by GunChleoc on 2015-02-18, 18:15 |
|
Kleinigkeiten bei der deutschen Übersetzung von Empire_01 Created by Venatrix on 2015-02-16, 20:15 |
Posts: 6 Views: 4249 |
Das geht auch, ist aber wohl … by wl-zocker on 2015-02-16, 21:06 |
|
German translation of sentences in present continuous Created by millimarg on 2015-02-14, 14:33 |
Posts: 10 Views: 6033 |
wl-zocker wrote:
New sectio… by GunChleoc on 2015-02-15, 10:03 |
= Unread posts
= No unread posts