Topic: Übersetzung von Kartennamen
feldschloesschenprinz![]() Topic Opener |
Posted at: Yesterday 21:31
Wie werden eigentlich Kartennamen übersetzt? Pro Karte ist ja nur ein Name erlaubt. Und man kann nicht von ausländischen Autoren verlangen, dass sie auf Deutsch übersetzen. Darum halten sich die Autoren an den Standard Englisch. Das Umschalten der Sprache bei heruntergeladenen Karten bringt also nichts. Das Umschalten bei Spielkarten dagegen schon. ![]() ![]() |
hessenfarmer![]() |
Posted at: Yesterday 22:05
Die offiziellen Karten werden als Teil des Spiels mit übersetzt. ![]() ![]() |
feldschloesschenprinz![]() Topic Opener |
Posted at: Yesterday 22:17
Aber wo wird die Information gespeichert? ![]() ![]() |
hessenfarmer![]() |
Posted at: Yesterday 22:22
im Widelands Ordner ..data/locale/de/LC_MESSAGES/maps.mo ![]() ![]() |
feldschloesschenprinz![]() Topic Opener |
Posted at: Yesterday 22:41
Aber wie kann ich das lesen? ![]() ![]() |
hessenfarmer![]() |
Posted at: Yesterday 22:50
mit einem Texteditor. Aber warum möchtst du es denn lesen? ![]() ![]() |
feldschloesschenprinz![]() Topic Opener |
Posted at: Yesterday 22:58
Um zu sehen, wie das zugeordnet wird. Reiner Text ist das jedenfalls nicht. ![]() ![]() |
hessenfarmer![]() |
Posted at: Yesterday 23:06
nein aber es enthält das englische Original in einzelnen Textbausteinen und die jeweilige Überstzung in einer der nächsten Zeilen. ![]() ![]() |
feldschloesschenprinz![]() Topic Opener |
Posted at: Yesterday 23:19
Aber man könnte doch eine Textdatei so bauen, dass sie sowohl von einem Menschen als auch von einer Maschine verarbeitet werden kann, ohne dass der Mensch Maschinenkenntnisse braucht. Aber ich verstehe, Euer Team ist übersichtlich, und darum braucht Ihr eine Maschine, um alles übersetzen zu können. Vor allem in alle Sprachen und nicht nur Englisch. Die KI steht Euch Gewehr bei Fuß. ![]() ![]() |