Topic: Übersetzung von Kartennamen

feldschloesschenprinz
Avatar
Topic Opener
Joined: 2014-07-09, 17:24
Posts: 231
OS: Linux
Version: 1.1
Ranking
Widelands-Forum-Junkie
Location: Braunschweig, Germany
Posted at: Yesterday 21:31

Wie werden eigentlich Kartennamen übersetzt? Pro Karte ist ja nur ein Name erlaubt. Und man kann nicht von ausländischen Autoren verlangen, dass sie auf Deutsch übersetzen. Darum halten sich die Autoren an den Standard Englisch. Das Umschalten der Sprache bei heruntergeladenen Karten bringt also nichts. Das Umschalten bei Spielkarten dagegen schon.


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 22:16
Posts: 2797
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: Yesterday 22:05

Die offiziellen Karten werden als Teil des Spiels mit übersetzt.
Karten in Addons können über die Addon Übersetzungen übersetzt werden.
An der Möglichkeit der Übersetzung der Karten aus dem Downloadpool wird gerade gearbeitet.


Top Quote
feldschloesschenprinz
Avatar
Topic Opener
Joined: 2014-07-09, 17:24
Posts: 231
OS: Linux
Version: 1.1
Ranking
Widelands-Forum-Junkie
Location: Braunschweig, Germany
Posted at: Yesterday 22:17

Aber wo wird die Information gespeichert?


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 22:16
Posts: 2797
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: Yesterday 22:22

im Widelands Ordner ..data/locale/de/LC_MESSAGES/maps.mo


Top Quote
feldschloesschenprinz
Avatar
Topic Opener
Joined: 2014-07-09, 17:24
Posts: 231
OS: Linux
Version: 1.1
Ranking
Widelands-Forum-Junkie
Location: Braunschweig, Germany
Posted at: Yesterday 22:41

Aber wie kann ich das lesen?


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 22:16
Posts: 2797
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: Yesterday 22:50

mit einem Texteditor. Aber warum möchtst du es denn lesen?


Top Quote
feldschloesschenprinz
Avatar
Topic Opener
Joined: 2014-07-09, 17:24
Posts: 231
OS: Linux
Version: 1.1
Ranking
Widelands-Forum-Junkie
Location: Braunschweig, Germany
Posted at: Yesterday 22:58

Um zu sehen, wie das zugeordnet wird. Reiner Text ist das jedenfalls nicht.


Top Quote
hessenfarmer
Avatar
Joined: 2014-12-11, 22:16
Posts: 2797
Ranking
One Elder of Players
Location: Bavaria
Posted at: Yesterday 23:06

nein aber es enthält das englische Original in einzelnen Textbausteinen und die jeweilige Überstzung in einer der nächsten Zeilen.
Diese Dateien werden automatisch mit Hilfe unserer Übersetzungswebseite auf transifex.com erzeugt.
manuelles Editieren kann daher auch zu nichtbenutzbarkeit führen.


Top Quote
feldschloesschenprinz
Avatar
Topic Opener
Joined: 2014-07-09, 17:24
Posts: 231
OS: Linux
Version: 1.1
Ranking
Widelands-Forum-Junkie
Location: Braunschweig, Germany
Posted at: Yesterday 23:19

Aber man könnte doch eine Textdatei so bauen, dass sie sowohl von einem Menschen als auch von einer Maschine verarbeitet werden kann, ohne dass der Mensch Maschinenkenntnisse braucht. Aber ich verstehe, Euer Team ist übersichtlich, und darum braucht Ihr eine Maschine, um alles übersetzen zu können. Vor allem in alle Sprachen und nicht nur Englisch. Die KI steht Euch Gewehr bei Fuß.


Top Quote