Topic: [German] Single-digit numbers
millimarg Topic Opener |
Posted at: 2015-02-19, 12:18
In German, numbers of only one character (e.g. 1, 2, 3 ...) are written in full. But some English strings containing one-digit numbers are translated writing it in full, some not. In my opinion we should try to get consistency in writing them all not in full, since strings with integer replacements won't have it either. Some examples:
Top Quote |
Venatrix |
Posted at: 2015-02-19, 12:55
Hmm… We could make differences between auto generated text and hand made translations. So translations write the numbers full, generated of course as digits. That’s a kind of consistency too. Two is the oddest prime. Top Quote |
Venatrix |
Posted at: 2015-02-19, 16:11
Hehe, Transifex doesn’t like that (just to mention it):
Two is the oddest prime. Top Quote |
GunChleoc |
Posted at: 2015-02-19, 16:35
We aren't using any autogenerated translations, although Transifex does have that feature. I'd rather have a human double-check everything. And yes, Transifex does have some automated checks, like for placeholders. Busy indexing nil values Top Quote |
millimarg Topic Opener |
Posted at: 2015-02-19, 16:49
@GunCheloc: I think she (he?) meant strings with placeholders as auto-generated. Like
+1 for that, IMHO this is a good compromise (I changed my mind ). Now we "only" need to make sure all single-digit numbers in all translation resources are correctly written ... Top Quote |
GunChleoc |
Posted at: 2015-02-19, 18:11
Oh, I see. Programmers call the little %2$s %1% thingies "place holders" (Platzhalter), hence my confusion Busy indexing nil values Top Quote |
Venatrix |
Posted at: 2015-02-19, 20:58
Yes, with auto generated texts i meant the texts that are using place holders, as they are assembled together by the code, not by hand. So we have a consens in writing them full? BTW, I’m female. Two is the oddest prime. Top Quote |
millimarg Topic Opener |
Posted at: 2015-02-20, 12:12
I'm happy with that. I'll change some of them as I stumble over it while reviewing ... Top Quote |
GunChleoc |
Posted at: 2015-02-20, 12:36
Don't forget to document this in the Wiki https://wl.widelands.org/wiki/TranslatingGerman/ Busy indexing nil values Top Quote |
millimarg Topic Opener |
Posted at: 2015-02-20, 12:45
Of course. BTW, another issue: There is great inconsistency in the use of quotation marks. Sometimes the normal English double-quotes are used: I would prefer the hardly ever in books used pair: EDIT: Oops, this might concern rather the other thread: https://wl.widelands.org/forum/post/12745/ Edited: 2015-02-20, 12:46
Top Quote |